地名双关
发布时间:2010-5-13 10:59:57利用地名字面意义进行修辞,请看以下宋人诗例:
山忆喜欢劳远梦,地名惶恐泣孤臣。(苏轼《八月七日初入赣,过惶恐滩》)
北往长思闻喜县,南来怕入买愁村。(胡铨《贬朱崖行临高道中买愁村马上口占》)
钻天岭上已飞魂,判命坡前更骇闻。(范成大《判命坡》)
归舟曾被此滩留,说着招贤梦亦愁。(杨万里《过招贤渡》)
惶恐滩头说惶恐, 零丁洋里叹零丁。(文天祥《过零丁洋》)
诗人巧妙地把地名的字面义与自己的心境相配合,抒发出好恶哀乐:喜欢山、惶恐滩、闻喜县、买愁村、判命坡、招贤渡、零丁洋这些地名成为诗人即景抒情的媒介或素材。《三国演义》中凤雏先生庞统死于落凤坡下,这也许是作者的附会,但这个地名与凤雏之死如此合拍,着实使读者唏嘘一番了。
苏轼把“小孤山”与“澎浪矶”这两个地名拟人化,把它们写成“小姑”与“彭郎”——一对新婚夫妇:“山苍苍,水茫茫,大孤小孤江中央。……峨峨两烟鬟,晓镜开新妆。舟中贾客莫漫狂,小姑前年嫁彭郎。”(《题李思训画〈长江绝岛图〉》)巧妙地利用地名双关来“告诫”舟中的客商:“看到小孤山如此美丽迷人,你们可不要胡思乱想啦!告诉几位:小姑在前年就已经嫁给彭郎了!”读这样的诗,真会引得读者解颐一笑。
本篇文章来源于 乐读网:www.ledu365.com 原文链接:http://www.ledu365.com/a/wenyuan/4141.html
吉林省鑫雅艺术有限责任公司网站
原声音乐空间
商务配音网
红音坊音乐录音棚
鑫雅木屋配音网